Philatelia.Ru
RussianEnglish
Авторский проект Дмитрия Карасюка

Philatelia.Ru / Художественная литература / Сюжеты /

Справочник «Сюжеты»

Левицкий (псевдоним Виборний-Макогоненко) Модест
(1886—1932)

Левицкий (псевдоним Виборний-Макогоненко) Модест (1886—1932)

Украинский писатель. Родился в селе Выхиливцы Проскуровского уезда Подольской губернии, в семье помещика. Учился на историко-филологическом факультете Киевского университета, не закончив который перешел на медицинский факультет того же вуза. Получив образование, работал врачом в украинской глубинке. Занимался литературной деятельностью. Написал множество произведений, преимущественно рассказов из народного быта. Выпустил ряд популярных медицинских брошюр («Лихі хороби на очі», «Сибірська язва») и книгу о заразных болезнях, специально предназначенную для массового крестьянского читателя («Лікарський порадник»). Рассказы Левицкого рисуют мелких, беззащитных, темных людей, падающих под ударами суровой жизни («Забув», «Перша льгота», «По закону», «Злочинниця», «Щастя Пейсаха Лейдермана», «Порожнім ходом»). Все его творчество — типичная «просвітянщина». Особым талантом Левицкий не отличался. Гораздо больший интерес представляет его участие в дискуссии об украинском литературном языке. Полемика эта началась с выступления Ивана Нечуя-Левицкого, который публично обвинил Михаила Грушевского и других вождей украинского движения в том, что они, желая сильнее отделить украинский язык от русского, заполонили «рідну мову» множеством заимствований из польского и других языков, а также выдуманными словами. В результате украинский литературный язык оказался непонятен народным массам. Первоначально Левицкий поддержал Михаила Грушевского. В специальной статье он обрушился на Нечуя-Левицкого (впрочем, не называя его по имени) и критиковал «многих наших писателей», которые, «пусть не прогневаются на меня, имея большой талант писательский, не очень хорошо знают язык наш и не очень заботятся о чистоте его». Признавая отдельные ошибки, допущенные при создании украинского литературного языка, Левицкий в целом оправдывал Грушевского и заявлял, что от русского языка украинские литераторы отгородились недостаточно. Он призывал еще энергичнее «очищать» язык от «москализмов» и даже от тех слов, которые хоть и являются украинскими народными, но похожи на русские. Однако время шло. Газеты, журналы, книги на украинском языке почти не имели читателей. Это вынудило Левицкого «скорректировать» свою позицию. В новой статье, написанной через три года после предыдущей, он (правда, теперь спрятавшись за псевдонимом) уже восхвалял Нечуя-Левицкого как знатока народной речи. После Октябрьской революции Левицкий перебирался в Киев. Он стал директором культурно-просветительного департамента в министерстве путей сообщения Украинской Народной Республики (УНР), занимался украинизацией железных дорог. Позднее пробовал себя на дипломатическом поприще. Затем эмиграция: должности министра в петлюровском «правительстве УНР в изгнании», преподавателя украинского языка в гимназии. В эмиграции Левицкий писал явно националистические произведения, оправдывающие даже еврейские погромы.


Украина, 2006, Модест Левицкий

© 2003-2024 Дмитрий Карасюк. Идея, подготовка, составление
Рейтинг ресурсов "УралWeb" Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня